ne_tn/2ki/17/04.md

37 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-10-27 18:50:58 +00:00
# सो
यो एउटा मानिसको नाम हो । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# वर्षैपिच्छे
"हरेक वर्ष"
# तिनलाई बन्‍दी बनाए र झ्यालखानामा थुनेर राखे
"होशियालाई झ्यालखानामा थुने"
# यसलाई ... घेराबन्दी गरे
सहरलाई आत्मसमर्पण गर्न बाध्‍य गराउन त्‍यसको वरिपरि फौज तैनाथ गरे
# इस्राएलीहरूलाई अश्शूरमा लगे
"इस्राएल"नाम त्‍यहाँ बसोबास गरिरहेका मानिसहरूका निम्ति लक्षणा हो । अर्को अनुवाद:"इस्राएली मानिसहरूलाई अश्शूरमा लगे" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# गोजान ... हाबोर नदी ... हलह
यी स्‍थानहरूका नाम हुन् । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# मादीहरू
यो एउटा मानिसहरूको समूहको नाम हो । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# शब्द अनुवाद
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/messenger]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/prison]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/siege]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/mede]]