यसले कसैको शत्रुहरूमाथिको विजयलाई प्रतिनिधित्व गर्छ । अर्को अनुवादः "मेरा शत्रुहरूमाथि विजय"
# मलाई घृणा गर्नेहरूलाई मैले निर्मूल पारें
"मलाई घृणा गर्नेहरूलाई मैले पराजय गरें" वा "मलाई घृणा गर्नेहरूलाई मैले पुर्ण रूपले नाश गरें"
# तर उहाँले तिनीहरूलाई जवाफ दिनुभएन
यसको अर्थ परमप्रभुले कुनै सहायता गर्नुभएन भन्ने हुन्छ । अर्को अनुवादः "तर उहाँले तिनीहरूलाई सहायता गर्नुभएन" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
भजन लेखकका शत्रुहरू कसरी पराजित भएका छन् भन्ने देखाउनको लागि तिनीहरूलाई धूलोसित तुलना गरिएको छ । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# गल्लीमा हिलोझैं मैले तिनीहरूलाई फालें
भजन लेखकका शत्रुहरू कसरी पराजित भएका छन् भन्ने देखाउनको लागि तिनीहरूलाई गल्लीका हिलोसित तुलना गरिएको छ । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])