my_tn/num/13/32.md

2.7 KiB

ငါတို့သွား၍ စူးစမ်းသောပြည်သည်.... မြင့်ကြ၏။

"ငါတို့" သည် ကာလက်နှင့်ယောရှုမှ လွဲ၍ ကျန်သည့်လူများကို ဆိုလိုသည်။

ငါတို့သွား၍ စူးစမ်းသောပြည်သည်

"ငါတို့" ဟူသောစကားလုံးသည် ကာလက်နှင့် ယောရှုအပါအဝင် မြေကိုသွားရောက်စူးစမ်းပြီးသော လူများအားလုံးကို ဆိုလိုသည်။

မိမိသား တို့ကို ဖျက်ဆီးတတ်၏

မြေ သို့မဟုတ် ထိုမြေရှိလူများသည် အန္တာရယ်အလွန်ရှိသည်ကို ဖော်ကျူးလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အန္တရာယ်အလွန်ရှိသော မြေ" သို့မဟုတ် "ငါတို့ကို သတ်မည့် လူများရှိရာမြေ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

အာနက

လူ့နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

တို့ရှေ့မှာ ငါတို့သည် ကိုယ်အထင်တိုင်း

"ရှေ့" ဆိုသည်မှာ အယူအဆကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မိမိတို့အယူအဆ၌.....သူတို့အယူအဆ၌" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ငါတို့သည် ကိုယ်အထင်အတိုင်း နှံကောင်ကဲ့သို့ဖြစ်ကြသည်

နယ်မြေခံလူများနှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါက သူတို့သည်နှံကောင်ကဲ့သို့ အလွန်သေးငယ်ကြသည်ဟု ခိုင်းနှိုင်းပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့နှင့်နှိုင်းယှဉ်ကြည့်သော် ငါတို့သည် နှံကောင်များကဲ့သို့ သေးငယ်ကြပါသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)