my_tn/luk/23/06.md

1.3 KiB

ဤအရာကိုကြားသည်

"ယေရှုက ဂါလိလဲတွင် စပြီးသင်ကြားပေးနေသည့်အကြောင်းကိုကြားသည်"

လျှင်

"ဖြစ်လျှင်"

ထိုလူ

ယေရှုကို ဆိုလိုသည်။

သူကစူးစမ်းသည်

"ပိလတ်မင်းက တွေ့ရှိသည်"

သူသည် ဟေရုဒ်၏အာဏာအောက်တွင်ရှိသည်

ဟေရုဒ်သည် ဂါလိလဲအုပ်ချုပ်သူဟု ဆိုလိုခြင်းမဟုတ်ပါ။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဟေရုဒ်က ဂါလိလဲပြည်ကိုအုပ်စိုးသည့်အတွက် ယေရှုသည် ဟေရုဒ်၏ အာဏာအောက်တွင် ရှိသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

သူကစေလွှတ်သည်

"ပိလတ်မင်းက စေလွှတ်သည်"

သူကိုယ်တိုင်

ဟေရုဒ်မင်းကို ဆိုလိုသည်။

ထိုအချိန်၌

"ထိုအချိန်၌" (UDB)