my_tn/lam/03/51.md

1.9 KiB

ငါမျက်စိသည် ငါ့နှလုံးကို ပူစေတတ်၏။

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ငါမြင်သမျှအရာသည်ငါ့ကို နာကျင်စေသည်။"(ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ငါ၏မြို့သမီးအပေါင်းတို့အတွက်ကြောင့်၊

ဖြစ်နိုင်ခြေရှိ အဓိပ္ပါယ်များ (၁) ယေရုရှလင်မြို့မှအမျိုးသမီးများ၊ သို့မဟုတ် (၂)ယေရုရှလင်မြို့သူမြို့သားအားလုံး။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

မြေတွင်း၌ ငါ့အသက်ကို ဖြတ်၍

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ငါ့ကို ရေတွင်းထဲသို့ ပစ်ချခြင်းဖြင့် သတ်လေ၏"(ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ငါ့အပေါ်မှာ ကျောက်ကို တင်ထားကြ၏။

ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော အဓိပ္ပါယ်များမှာ (၁) "ငါ့အပေါ်ကျောက်ခဲနှင့်ပစ်လေသည်" သို့မဟုတ် (၂) "ရေတွင်းကို ကျောက်ခဲနှင့် ဖုံးလေသည်။"

ငါ့အသက်ကို ဖြတ်၍

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ငါ အသတ်ခံရသည်" သို့မဟုတ် "ရေနစ်သတ်ခြင်း ခံရသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)