mr_tn/rom/10/05.md

1.5 KiB

the righteousness that comes from the law

पौल ""धार्मिकते"" बद्दल बोलतो जसे की ते जिवंत होते आणि हलवण्यास सक्षम होते. वैकल्पिक अनुवादः ""नियमशास्त्र एका व्यक्तीला देवासमोर कसा योग्य बनतो"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

The man who does the righteousness of the law will live by this righteousness

नियमशास्त्राद्वारे देवाबरोबर योग्य बनण्यासाठी, एखाद्या व्यक्तीस नियमशास्त्राचे पालन करणे आवश्यक आहे, जे शक्य नाही. वैकल्पिक अनुवाद: ""जो माणूस पूर्णतः पालन करतो तो नियम जगतो कारण नियमशास्त्र त्याला देवासमोर योग्य करेल"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

will live

जिवंत राहणारे"" शब्द 1) सार्वकालिक जीवनास किंवा 2) देवासोबत सहभागितामध्ये प्राणप्रिय जीवन पाहू शकतात.