12 lines
1.5 KiB
Markdown
12 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# the righteousness that comes from the law
|
||
|
|
||
|
पौल ""धार्मिकते"" बद्दल बोलतो जसे की ते जिवंत होते आणि हलवण्यास सक्षम होते. वैकल्पिक अनुवादः ""नियमशास्त्र एका व्यक्तीला देवासमोर कसा योग्य बनतो"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# The man who does the righteousness of the law will live by this righteousness
|
||
|
|
||
|
नियमशास्त्राद्वारे देवाबरोबर योग्य बनण्यासाठी, एखाद्या व्यक्तीस नियमशास्त्राचे पालन करणे आवश्यक आहे, जे शक्य नाही. वैकल्पिक अनुवाद: ""जो माणूस पूर्णतः पालन करतो तो नियम जगतो कारण नियमशास्त्र त्याला देवासमोर योग्य करेल"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# will live
|
||
|
|
||
|
जिवंत राहणारे"" शब्द 1) सार्वकालिक जीवनास किंवा 2) देवासोबत सहभागितामध्ये प्राणप्रिय जीवन पाहू शकतात.
|