mr_tn/rev/11/11.md

1.3 KiB

three and a half days

3 पूर्ण दिवस आणि एक अर्धा दिवस किंवा “3.5 दिवस” किंवा “3 ½ दिवस.” तुम्ही याचे भाषांतर प्रकटीकरण 11.9मध्ये कसे केले आहे ते पहा. (पहा: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

a breath of life from God will enter them

श्वास घेण्याची क्षमता असे सांगितले आहे जणू ते असे काहीतरी आहे जे लोकांच्यामध्ये जाते. पर्यायी भाषांतर: “देव दोन साक्षीदारांमध्ये पुन्हा श्वास घालून जिवंत करेल” (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Great fear will fall on those who see them

भीती बोलली आहे जणू ती एक वस्तू आहे जी लोकांच्यावर पडू शकते. पर्यायी भाषांतर: “जे त्यांना बघतील ते अतिशय घाबरतील” (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)