mr_tn/mrk/12/25.md

1.5 KiB

For when they rise

येथे ""ते"" हा शब्द भावांचा व स्त्रीचा उल्लेख करत आहे.

rise

जागे होणे आणि झोपेतून उठणे हे मृत झाल्यानंतर जिवंत होण्यासाठी एक रूपक आहे. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

from the dead

त्या सर्वामधून जे अरण पावले आहेत. हे अभिव्यक्ती मेलेल्यांच्या जगामध्ये एकत्र असलेल्या सर्व मृत लोकांचे वर्णन करते. त्यातून उठणे पुन्हा जिवंत होण्यासाठी बोलतो.

they neither marry nor are given in marriage

ते लग्न करीत नाहीत आणि लग्नाला देत नाहीत

are given in marriage

हे सक्रिय स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""आणि कोणीही त्यांना विवाहात देत नाहीत"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

heaven

याचा अर्थ देव जिथे राहतो त्या ठिकाणाला दर्शवते.