16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
# If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away from you
|
|
|
|
येशूने आपल्या जीवनातून पाप काढून टाकण्याकरिता आवश्यक असणारे काहीतरी करणे आवश्यक आहे यावर जोर देऊन अतिशयोक्ती केले आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# your ... you
|
|
|
|
या शब्दांच्या सर्व घटना एकसारखे आहेत. सर्वसाधारणपणे येशू लोकांशी बोलत आहे. आपल्या भाषेस अनेकवचन तूम्ही"" सह भाषांतरित करणे अधिक नैसर्गिक असू शकते. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# into life
|
|
|
|
सार्वकालिक जीवन
|
|
|
|
# than to be thrown into the eternal fire having two hands or two feet
|
|
|
|
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः "" समजा दोन्ही हात आणि दोन्ही पाय आहे तरीही देव सार्वकालिक अग्नीमध्ये फेकतो"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|