36 lines
2.1 KiB
Markdown
36 lines
2.1 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
येशू नियमशास्त्राचे शिक्षक व परुशी यांना दोष देत राहतो.
|
|
|
|
# The men of Nineveh
|
|
|
|
निनवेचे नागरिक
|
|
|
|
# at the judgment
|
|
|
|
न्यायाच्या दिवशी किंवा ""जेव्हा देव लोकांचा न्याय करतो
|
|
|
|
# this generation of people
|
|
|
|
येशूचा प्रचार करीत असतानाच्या काळात राहणाऱ्या लोकांना हे सूचित करते.
|
|
|
|
# and will condemn it
|
|
|
|
संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) येथे ""निंदा"" आरोप दर्शविते. वैकल्पिक अनुवाद: ""आणि या पिढीचा आरोप करणार"" किंवा 2) निनवेच्या लोकांप्रमाणे पश्चात्ताप केला नाही म्हणून देव या पिढीच्या लोकांचा निषेध करेल. वैकल्पिक अनुवाद: ""आणि देव या पिढीची निंदा करील"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# and see
|
|
|
|
आणि पहा. हे पुढे येशू काय म्हणतो यावर जोर देते.
|
|
|
|
# someone greater
|
|
|
|
कोणीतरी अधिक महत्वाचे
|
|
|
|
# someone
|
|
|
|
येशू स्वत: बद्दल बोलत आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# than Jonah is here
|
|
|
|
आपण येशूच्या विधानाचा स्पष्ट अर्थ सांगू शकता. वैकल्पिक अनुवादः ""योनापेक्षाही इथे आहे, तरीही तू पश्चात्ताप केला नाहीस, म्हणूनच देव तुला दोषी ठरवेल"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|