16 lines
1.5 KiB
Markdown
16 lines
1.5 KiB
Markdown
# How can anyone enter the house ... belongings from his house
|
|
|
|
परुश्यांना आपला प्रतिसाद कायम ठेवण्यासाठी येशूने एक दृष्टांताचा उपयोग केला. येशूचा अर्थ आहे की तो भुते काढू शकतो कारण तो सैतानापेक्षाही शक्तिशाली आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# How can anyone enter ... without tying up the strong man first?
|
|
|
|
परूशी आणि जमाव लोकांना शिकवण्यासाठी येशू एक प्रश्न वापरतो. वैकल्पिक अनुवादः ""कोणीही आत प्रवेश करू शकत नाही ... प्रथम बलवान मनुष्यास न बांधता."" किंवा ""जर एखाद्या व्यक्तीने प्रवेश करावयाचा असेल तर त्याने प्रथम बलवान माणसाला बांधले पाहिजे."" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# without tying up the strong man first
|
|
|
|
प्रथम बलवान मनुष्य नियंत्रनात न घेता
|
|
|
|
# Then he will steal
|
|
|
|
तो चोरी करू शकतो किंवा ""मग तो चोरी करू शकेल
|