16 lines
1.8 KiB
Markdown
16 lines
1.8 KiB
Markdown
# No one ... fit for the kingdom of God
|
|
|
|
येशू त्याच्या शिष्याबद्दल शिकवण्याकरिता येशूने एक नीतिसूचक उत्तर दिले. येशूचे आज्ञापालन करण्याऐवजी एक व्यक्ती भूतकाळातील लोकांवर लक्ष केंद्रित करत आहे तर तो देवाच्या राज्यासाठी योग्य नाही. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]] आणि [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# No one who puts his hand to the plow
|
|
|
|
येथे ""आपला हात ठेवतो"" काहीतरी म्हण आहे ज्याचा अर्थ तो माणूस काहीतरी करण्यास सुरूवात करतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""जो कोणी त्याचे शेतात नागर लागतो"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] आणि [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# looks back
|
|
|
|
जो कोणी नांगरणी करीत असताना परत पाहत आहे तो जेथे जेथे जाणे आवश्यक आहे तेथे मार्गदर्शन करू शकत नाही. त्या व्यक्तीने हळू हळू पेरणी करण्यासाठी लक्ष केंद्रित केले पाहिजे.
|
|
|
|
# fit for the kingdom of God
|
|
|
|
देवाच्या राज्यासाठी उपयुक्त किंवा ""देवाच्या राज्यासाठी योग्य
|