mr_tn/luk/08/14.md

2.3 KiB

The seeds that fell among the thorns are people

काटेरी झुडुपात पडलेले बी हे लोक दर्शवितात किंवा ""दृष्टान्तामध्ये काटेरी झुडुपात पडलेले बी हे लोक दर्शवितात"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

they are choked ... pleasures of this life

हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""या जीवनाची काळजी, संपत्ती आणि सुख यामुळे त्यांना चकित करतात"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

cares

त्या गोष्टी ज्या लोकांना काळजी देतात

pleasures of this life

या जीवनातल्या गोष्टी ज्या लोकांना आनंद देतात

they are choked by the cares and riches and pleasures of this life, and their fruit does not mature

हे रूपक उल्लेखते कश्याप्रकारे तण वनस्पतींपासून प्रकाश आणि पोषक घटक कमी करतात आणि त्यांना वाढू देत नाहीत. वैकल्पिक अनुवाद: ""तण वाढल्याने चांगले रोपे वाढू शकत नाहीत, या जीवनाची काळजी, संपत्ती आणि आनंद या लोकांना परिपक्व होऊ देत नाहीत"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

their fruit does not mature

ते योग्य फळ देत नाहीत. परिपक्व फळ चांगले कामांसाठी एक रूपक आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""अशा वनस्पतीसारखे जे परिपक्व फळ उत्पन्न करत नाही, ते चांगले कार्य करीत नाहीत"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)