mr_tn/luk/07/39.md

1.4 KiB

he thought to himself, saying

तो स्वतःला म्हणाला

If this man were a prophet, then he would know ... a sinner

परुश्यानी असा विचार केला की येशू संदेष्टा नव्हता कारण त्याने पापी स्त्रीला स्पर्श करण्यास परवानगी दिली होती. वैकल्पिक अनुवाद: ""उघडपणे येशू संदेष्टा नाही, कारण संदेष्ट्याला माहित आहे की ज्याने त्याला स्पर्श केला आहे ती पापी आहे

that she is a sinner

शिमोनाने असा विचार केला की एक संदेष्टा कधीही पाप्याला स्पर्श करु देणार नाही. त्याच्या मान्यतेचा हा भाग स्पष्टपणे नमूद केला जाऊ शकतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""ती पापी आहे, आणि तो तिला स्पर्श करण्याची परवानगी देणार नाही"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)