mr_tn/luk/07/31.md

1002 B

Connecting Statement:

येशू बाप्तिस्मा करणारा योहानबद्दल लोकांशी बोलत आहे.

To what, then, can I compare ... they like?

तुलनेने परिचय देण्यासाठी येशू या प्रश्नांचा उपयोग करतो. ते विधान म्हणून लिहीले जाऊ शकतात. वैकल्पिक अनुवाद: ""मी या पिढीशी तुलना करतो आणि ते कशासारखे आहेत."" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

I compare ... What are they like

ही एक तुलना आहे असे म्हणण्याचे दोन मार्ग आहेत. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

the people of this generation

येशू बोलला तेव्हा लोक राहतात.