mr_tn/jhn/10/10.md

1.2 KiB

does not come if he would not steal

हे दुहेरी नकारात्मक आहे. काही भाषांमध्ये कर्तरी विधान वापरणे हे अधिक नैसर्गिक आहे. पर्यायी भाषांतर: ""फक्त चोरीसाठी येतो"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

steal and kill and destroy

येथे निहित रूपक ""मेंढरू"" आहे, जे देवाच्या लोकांचे प्रतिनिधीत्व करते. वैकल्पिक भाषांतर: ""मेंढरांना चोरून ठार मारुन नष्ट करण्यासाठी"" (पहा: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] आणि [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

so that they will have life

ते"" हा शब्द मेंढ्यांना सूचित करतो. ""जीवन"" म्हणजे सार्वकालिक जीवन होय. वैकल्पिक भाषांतर: ""यामुळे ते जिवंत राहतील, कमी नसेल