mr_tn/jhn/04/14.md

676 B

the water that I will give him will become a fountain of water in him

येथे ""झरा"" शब्द जीवन देणाऱ्या पाण्याचे एक रूपक आहे. वैकल्पिक भाषांतर: ""मी त्याला जे पाणी देतो ते त्याच्यामध्ये पाण्याच्या झार्यासारखे होईल"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

eternal life

येथे ""जीवन"" म्हणजे ""आध्यात्मिक जीवन"" होय जे केवळ देव देऊ शकतो.