mr_tn/eph/06/19.md

1.3 KiB

Connecting Statement:

त्याच्या समाप्तीच्या वेळी, पौल त्यांना तुरुंगात असताना सुवार्ता सांगण्याच्या धैर्याविषयी प्रार्थना करण्यास आणि तो त्यांना सांत्वन देण्यासाठी तुखिकला पाठवत आहेत असे सांगतो.

that a message might be given to me

हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""देव मला शब्द देईल"" किंवा ""देव मला संदेश देईल"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

when I open my mouth. Pray that I might make known with boldness

जेव्हा मी बोलतो. मी धैर्याने समजावून सांगावे म्हणून प्रार्थना करा

open my mouth

हे बोलण्यासाठी एक टोपणनाव आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""बोला"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)