12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
# be children
|
|
|
|
पौलाने अशा विश्वासणाऱ्यांचा उल्लेख केला आहे ज्यांनी आध्यात्मिकरित्या प्रौढ नसलेले असे मानले आहेत की जणू जीवनात फारच कमी अनुभवलेली मुले आहेत. वैकल्पिक अनुवादः ""मुलांप्रमाणे व्हा"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# tossed back and forth ... carried away by every wind of teaching
|
|
|
|
हे अशा विश्वासू बद्दल सांगते जो परिपक्व झाला नाही आणि चुकीच्या शिकवणुकीचे अनुसरण करतो जणू तो विश्वासू एक बोट आहे ज्याला वारा पाण्यावर वेगवेगळ्या दिशेने घेऊन जातो. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# by the trickery of people in their deceitful schemes
|
|
|
|
धूर्त लोक, जे विश्वासणाऱ्यांचा कुशल खोटे पणाने विश्वासघात करतात
|