mr_tn/eph/04/14.md

1.3 KiB

be children

पौलाने अशा विश्वासणाऱ्यांचा उल्लेख केला आहे ज्यांनी आध्यात्मिकरित्या प्रौढ नसलेले असे मानले आहेत की जणू जीवनात फारच कमी अनुभवलेली मुले आहेत. वैकल्पिक अनुवादः ""मुलांप्रमाणे व्हा"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

tossed back and forth ... carried away by every wind of teaching

हे अशा विश्वासू बद्दल सांगते जो परिपक्व झाला नाही आणि चुकीच्या शिकवणुकीचे अनुसरण करतो जणू तो विश्वासू एक बोट आहे ज्याला वारा पाण्यावर वेगवेगळ्या दिशेने घेऊन जातो. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

by the trickery of people in their deceitful schemes

धूर्त लोक, जे विश्वासणाऱ्यांचा कुशल खोटे पणाने विश्वासघात करतात