mr_tn/eph/03/12.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
पौल त्याच्या दुःखात देवाची स्तुती करतो आणि या इफिसकर विश्वासणाऱ्यांसाठी प्रार्थना करतो.
# we have boldness
आम्ही भयभीत आहोत किंवा ""आपल्याकडे धैर्य आहे
# access with confidence
हे स्पष्टपणे सांगणे उपयोगी ठरू शकते की हा प्रवेश देवाच्या उपस्थितीत आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""आत्मविश्वासाने देवाच्या उपस्थितीत प्रवेश"" किंवा ""आत्मविश्वासाने देवाच्या उपस्थितीत प्रवेश करण्यास स्वातंत्र्य"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# confidence
निश्चितता किंवा ""आश्वासन