mr_tn/act/28/25.md

1.5 KiB

General Information:

येथे ""ते"" हा शब्द रोममधील यहूदी पुढाऱ्याना सूचित करतो ([प्रेषितांची कृत्ये 28:17] (../28/17.md)). ""तुमचा"" हा शब्द ज्याला पौल बोलत होता त्या लोकांना सांगतो. वचन 26 मध्ये, पौल संदेष्टा यशया उद्धरण सुरू होते.

Connecting Statement:

यहूदी पुढाऱ्यांना सोडून जाण्यास तयार होते म्हणून, पौलाने जुन्या कराराच्या शास्त्रवचनांचे उद्धरण केले जे यावेळी होते.

after Paul had spoken this one word

येथे ""शब्द"" हा संदेश किंवा विधानासाठी आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""पौलने आणखी एक गोष्ट सांगितली"" किंवा ""पौलने हे विधान केले होते"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

The Holy Spirit spoke well through Isaiah the prophet to your fathers.

या वाक्यात अवतरणामध्ये अवतरण आहेत. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes)