mr_tn/act/25/21.md

1.3 KiB

Connecting Statement:

फेस्त पौलाच्या हातून राजा अग्रिप्पाला समजावून सांगतो.

But when Paul appealed to be kept in custody while awaiting the decision of the emperor

हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""पण जेव्हा पौलाला आग्रह केला की तो रोमी रक्षकांच्या ताब्यात राहील तोपर्यंत सम्राट त्याचा खटला ठरवू शकेल"" (पाहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

I ordered him to be held in custody

हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""मी सैनिकांना त्याला ताब्यात ठेवण्याची आज्ञा दिली"" किंवा ""मी सैनिकांना त्याला संरक्षित करण्यास सांगितले"" (पाहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)