mr_tn/act/21/27.md

1.6 KiB

General Information:

2 9 व्या वचनात आशियातील यहूदींबद्दल पार्श्वभूमीची माहिती दिली आहे

Connecting Statement:

हे पौलच्या अटकेची कथा सुरू होते.

the seven days

शुध्दीकरण हे सात दिवस आहेत.

in the temple

पौल मंदिरात नाही. तो मंदिराच्या अंगणात होता. वैकल्पिक अनुवादः ""मंदिराच्या आंगणात"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

stirred up the whole crowd

लोकांना भीती वाटू नये म्हणून त्यांनी पौलाला राग व्यक्त केला आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""मोठ्या संख्येने लोक पौलावर खूप रागावले आहेत"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

laid hands on him

पकडणे"" म्हणजे ""पकडणे"" किंवा ""धरणे"" असा अर्थ. [प्रेषितांची कृत्ये 5:18] (../05/18.md) मध्ये आपण ""हात ठेवले"" कसे भाषांतरित केले ते पहा. वैकल्पिक अनुवादः ""पौलाला पकडले"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)