mr_tn/act/19/09.md

2.3 KiB

some Jews were hardened and disobedient

हट्टीपणाने विश्वास ठेवण्यास नकार देणे म्हणजे लोक कठोर होत चालले आहेत आणि पुढे जाण्यास अक्षम आहेत. वैकल्पिक अनुवाद: ""काही यहूदी हट्टी होते आणि त्यांनी विश्वास ठेवला नाही"" किंवा ""काही यहूद्यांनी जिद्दीने संदेश स्वीकारण्यास व पाळण्यास नकार दिला"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

to speak evil of the Way before the crowd

एखाद्या व्यक्तीने ज्या रस्त्यावर प्रवास केला आहे त्या रस्त्यावर लोक विश्वास ठेवतात असे म्हटले जाते. ""मार्ग"" हा वाक्यांश त्या वेळी ख्रिस्तीत्वाचा एक शीर्षक असल्याचे दिसते. वैकल्पिक अनुवाद: ""ख्रिस्ती लोकांबद्दल वाईट बोलण्यासाठी"" किंवा ""ख्रिस्ताचे अनुकरण करणाऱ्यांविषयी आणि लोकांच्या देवाबद्दलच्या त्याच्या आज्ञांचे पालन करणाऱ्यांविषयी लोकांच्या मनात वाईट गोष्टी बोलण्यासाठी"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor आणि [प्रेषितांची कृत्ये 9: 2] (../09/02.md))

to speak evil of

वाईट गोष्टी बोलण्यासाठी

in the lecture hall of Tyrannus

मोठ्या खोलीत तुरान्नेच्या लोकांना शिकवले होते

Tyrannus

हे माणसाचे नाव आहे. (पहा: rc://*/ta/man/translate/translate-names)