20 lines
2.3 KiB
Markdown
20 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# some Jews were hardened and disobedient
|
||
|
|
||
|
हट्टीपणाने विश्वास ठेवण्यास नकार देणे म्हणजे लोक कठोर होत चालले आहेत आणि पुढे जाण्यास अक्षम आहेत. वैकल्पिक अनुवाद: ""काही यहूदी हट्टी होते आणि त्यांनी विश्वास ठेवला नाही"" किंवा ""काही यहूद्यांनी जिद्दीने संदेश स्वीकारण्यास व पाळण्यास नकार दिला"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# to speak evil of the Way before the crowd
|
||
|
|
||
|
एखाद्या व्यक्तीने ज्या रस्त्यावर प्रवास केला आहे त्या रस्त्यावर लोक विश्वास ठेवतात असे म्हटले जाते. ""मार्ग"" हा वाक्यांश त्या वेळी ख्रिस्तीत्वाचा एक शीर्षक असल्याचे दिसते. वैकल्पिक अनुवाद: ""ख्रिस्ती लोकांबद्दल वाईट बोलण्यासाठी"" किंवा ""ख्रिस्ताचे अनुकरण करणाऱ्यांविषयी आणि लोकांच्या देवाबद्दलच्या त्याच्या आज्ञांचे पालन करणाऱ्यांविषयी लोकांच्या मनात वाईट गोष्टी बोलण्यासाठी"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] आणि [प्रेषितांची कृत्ये 9: 2] (../09/02.md))
|
||
|
|
||
|
# to speak evil of
|
||
|
|
||
|
वाईट गोष्टी बोलण्यासाठी
|
||
|
|
||
|
# in the lecture hall of Tyrannus
|
||
|
|
||
|
मोठ्या खोलीत तुरान्नेच्या लोकांना शिकवले होते
|
||
|
|
||
|
# Tyrannus
|
||
|
|
||
|
हे माणसाचे नाव आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|