12 lines
892 B
Markdown
12 lines
892 B
Markdown
# the baptism of repentance
|
|
|
|
आपण ""पश्चात्ताप"" क्रिया म्हणून अमूर्त संज्ञा ""पश्चात्ताप"" चा अनुवाद करू शकता. वैकल्पिक अनुवाद: ""लोकांना बाप्तिस्मा घेण्याची विनंती लोकांनी केलेली बाप्तिस्मा"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# the one who would come
|
|
|
|
येथे ""एक"" येशूचा उल्लेख करतो.
|
|
|
|
# come after him
|
|
|
|
याचा अर्थ बाप्तिस्मा करणाऱ्या योहानाचा काळात नंतर आणि शारीरिकदृष्ट्या त्याचे अनुसरण करीत नाही.
|