mr_tn/act/15/24.md

1.0 KiB

General Information:

येथे ""आम्ही,"" ""आमचे,"" आणि ""आम्हाला"" सर्व उदाहरणे यरुशलेममधील मंडळीमधील विश्वासणाऱ्याना संदर्भित करतात. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive आणि [प्रेषितांची कृत्ये 15:22] (../15/22.md))

that certain men

ते काही पुरुष

with no orders from us

जरी आम्ही त्याना जाण्याचे आदेश दिले नाहीत

disturbed you with teachings that upset your souls

येथे ""आत्मा"" हा शब्द लोकांना संदर्भित करतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""आपल्याला त्रास देणाऱ्या गोष्टी शिकवल्या आहेत"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)