20 lines
1.4 KiB
Markdown
20 lines
1.4 KiB
Markdown
# Theudas rose up
|
|
|
|
संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) ""थुदासने विद्रोह केला"" किंवा 2) ""थुदास प्रकट झाला.
|
|
|
|
# claiming to be somebody
|
|
|
|
कोणीतरी महत्वाचे असल्याचा दावा करीत आहे
|
|
|
|
# He was killed
|
|
|
|
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""लोकांनी त्याला ठार मारले"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# all who had been obeying him were scattered
|
|
|
|
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""ज्या लोकांनी त्याचे पालन केले होते ते सर्व लोक विखुरले"" किंवा ""जे लोक त्याच्या आज्ञा पाळत होते ते वेगवेगळ्या दिशेने गेले"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# came to nothing
|
|
|
|
याचा अर्थ असा की त्यांनी जे योजले होते ते त्यांनी केले नाही.
|