mr_tn/act/03/10.md

1.1 KiB

noticed that it was the man

हे समजले की तो माणूस होता किंवा ""त्याला माणूस म्हणून ओळखले

the Beautiful Gate

मंदिराच्या प्रवेशद्वारापैकी एका प्रवेशद्वाराचे हे नाव होते. [प्रेषितांची कृत्ये 3: 2] (../03/02.md) मध्ये आपण अशाच वाक्यांशाचे भाषांतर कसे केले ते पहा.

they were filled with wonder and amazement

येथे ""अचंबा"" आणि ""आश्चर्य"" शब्द समान अर्थ सामायिक करतात आणि लोकांच्या आश्चर्यचकिततेच्या तीव्रतेवर जोर देतात. वैकल्पिक अनुवादः ""ते अत्यंत आश्चर्यचकित झाले"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)