mr_tn/2ti/04/01.md

1.7 KiB

Connecting Statement:

पौलाने तीमथ्याला याची आठवण करून दिली की तो विश्वासू राहण्यास व तो मरण्यासाठी तयार आहे.

this solemn command before God and Christ Jesus

देव आणि ख्रिस्त येशू यांच्या उपस्थितीत हा गंभीर आदेश आहे. याचा अर्थ असा आहे की देव आणि येशू पौलचे साक्षीदार असतील. वैकल्पिक अनुवाद: ""हा खरा आदेश माझा साक्षीदार देव आणि ख्रिस्त येशू असल्यासारखा आहे"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

solemn command

गंभीर आदेश

the living and the dead

येथे ""जिवंत"" आणि ""मृत"" सर्व लोकांना अर्थ देण्यासाठी एकत्र वापरली जातात. वैकल्पिक अनुवाद: ""सर्व लोक जे पूर्वी जगले आहेत"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

the dead, and because of his appearing and his kingdom

येथे ""साम्राज्य"" ख्रिस्ताच्या शासनासाठी राजा म्हणून आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""मृत जण जेव्हा तो राजा म्हणून राज्य करण्यास परत येईल तेव्हा"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)