mr_tn/2pe/03/17.md

1.8 KiB

Connecting Statement:

पेत्र विश्वासणाऱ्यांना सूचना देणे थांबवतो आणि त्याच्या पत्राचा शेवट करतो.

since you know about these things

या गोष्टी याचा संदर्भ देवाच्या सहनशीलतेबद्दलचे सत्य आणि या खोट्या संदेष्ट्यांचे शिक्षण याच्याशी येतो.

guard yourselves

स्वतःचे रक्षण करा

so that you are not led astray by the deceit of lawless people

येथे “भलतीकडे नेणे” हे खोट्या गोष्टींबद्दलची खात्री पटवणे यासाठी रूपक आहे. हे कर्तरी स्वरुपात सांगितले जाऊ शकते. पर्यायी भाषांतर: “जेणेकरून त्या खोट्या लोकांनी तुम्हाला फसवू नये आणि तुम्ही चुकीचे काही करण्यास तुम्हाला भाग पाडू नये” (पहा: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] आणि [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

you lose your own faithfulness

विश्वासाबद्दल बोलले आहे जसे की तो एक मालमत्ता आहे ज्याला विश्वासणारा गमावू शकतो. पर्यायी भाषांतर: “तुम्ही विश्वासू असणे थांबवणे” (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)