mr_tn/2pe/02/12.md

1.1 KiB

these unreasoning animals are naturally made for capture and destruction.

ज्या प्रकारे प्राणी तर्क करू शकत नाहीत, तसेच या लोकांच्या बरोबर तर्क केला जाऊ शकत नाही. पर्यायी भाषांतर: “हे खोटे शिक्षक तर्कहीन प्राण्यांसारखे आहेत ज्यांना बंदी बनवून त्यांचा नाश केला जाईल” (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

They do not know what they insult

त्यांना जे माहित नाही किंवा समजत नाही त्याबद्दल ते वाईट बोलतात.

They will be destroyed

हे कर्तरी स्वरुपात सांगितले जाऊ शकते. पर्यायी भाषांतर: “देव त्यांचा नाश करील” (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)