20 lines
2.0 KiB
Markdown
20 lines
2.0 KiB
Markdown
# Now all of us
|
|
|
|
येथे ""आपण"" हा शब्द पौल आणि करिंथकरांसह सर्व विश्वासणाऱ्यांना सूचित करतो. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# with unveiled faces, see the glory of the Lord
|
|
|
|
मोशेच्या चेहऱ्यावर जे देवाचे वैभव पाहत नव्हते ते इस्राएली लोकांसारखे नव्हते कारण त्याने ते पडदे झाकून ठेवले होते, म्हणून विश्वासणाऱ्यांना देवाच्या गौरवाचे पाहणे आणि समजण्यापासून रोखण्यासाठी काहीच नाही. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# We are being transformed into the same glorious likeness
|
|
|
|
आत्मा त्याच्यासारख्या तेजस्वी होण्यासाठी विश्वास ठेवणाऱ्या लोकांना बदलत आहे. हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""प्रभू आपल्यास त्याच्या वैभवशाली प्रतिरूपांत रुपांतरित करत आहे"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# from one degree of glory into another
|
|
|
|
वैभवाच्या एका प्रमाणापासून दुसऱ्या गौरवापर्यंत. याचा अर्थ असा आहे की आत्मा हा विश्वास असलेल्यांचा महिमा वाढवितो.
|
|
|
|
# just as from the Lord
|
|
|
|
ज्याप्रमाणे हे प्रभूकडून आले आहे
|