mr_tn/1pe/02/24.md

20 lines
1.6 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
पेत्र येशू ख्रिस्ताबद्दल बोलत राहतो. तो अजूनपण त्या लोकांशी बोलत आहे जे सेवक आहेत.
# He himself
याचा संदर्भ भर देण्यासाहित येशुशी येतो. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# carried our sins in his body to the tree
येथे “आमचे पाप वाहिले” याचा अर्थ त्याने आमच्या पापांसाठी शिक्षा सहन केली असा होतो. पर्यायी भाषांतर: “आमच्या पापांसाठी त्याने त्याच्या शरीरात झाडावर शिक्षा सहन केली” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the tree
हा वधस्तंभाचा संदर्भ आहे ज्यावर येशू मेला, ज्याला लाकडापासून तयार केले होते. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# By his bruises you have been healed
हे सक्रीय स्वरुपात सांगितले जाऊ शकते. पर्यायी भाषांतर: “देवाने तुम्हाला आरोग्य दिले कारण लोकांनी त्याला जखमी केले” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])