mr_tn/1co/15/52.md

1.2 KiB

We will be changed

हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""देव आम्हाला बदलेल"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

in the twinkling of an eye

एखाद्या व्यक्तीला डोळे मिचकावण्याइतकेच हे वेगवान होईल.

at the last trumpet

जेव्हा शेवटचा कर्णा वाजवतो तेव्हा

the dead will be raised

हे कर्तरी स्वरूपात भाषांतरित केले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""देव मृतांना जिवंत करेल"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

raised

पुन्हा जिवंत झाल्यामुळे

imperishable

कुजू शकत नाही अशा स्वरूपात. [1 करिंथकरांस 15:42] (../15/42.md) मध्ये एक समान वाक्यांश कसे भाषांतरित केले आहे ते पहा.