mr_tn/1co/12/08.md

1.8 KiB

to one is given by the Spirit the word

हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""आत्म्याच्या माध्यमाने देव एक व्यक्तीला शब्द देतो"" (पाहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

the word

संदेश

by the Spirit

देव आत्म्याच्या कार्याद्वारे भेटी देतो.

wisdom ... knowledge

या दोन शब्दांमध्ये फरक इतका महत्त्वपूर्ण नाही की देवाने त्यांना एकाच आत्म्याने दोन्ही दिले आहे.

the word of wisdom

पौल दोन विचारांत एक कल्पना व्यक्त करीत आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""शहाणे शब्द"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)

the word of knowledge

पौल दोन विचारांत एक कल्पना व्यक्त करीत आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""ज्या शब्दांना माहित आहे"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)

is given

हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. हे [1 करिंथकरांस पत्र 12: 8] (../12/08.md) मध्ये भाषांतरित कसे होते ते पहा. वैकल्पिक अनुवादः ""देव देतो"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)