16 lines
1.6 KiB
Markdown
16 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# a sea of glass
|
||
|
|
||
|
ते कसे एखाद्या काचेसारखे किंवा समुद्रासारखे होते ते स्पष्ट लिहिले जाऊ शकते. शक्य अर्थ हे आहेत 1) समुद्राबद्दल सांगितले आहे जसे की ते एखाद्या काचेसारखे होते. पर्यायी भाषांतर: “समुद्र जो एखाद्या काचेसारखा सपाट होता” किंवा 2) काचेबद्दल सांगितले आहे जसे की तो एक समुद्र होता. पर्यायी भाषांतर: “काच जी एखाद्या समुद्रासारखे पसरली होती” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# like crystal
|
||
|
|
||
|
ते कसे एखाद्या स्फटिकासारखे होते ते स्पष्टपणे सांगितले जाऊ शकते. पर्यायी भाषांतर: “स्फटिकासारखे स्वच्छ” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# In the middle of the throne and around the throne
|
||
|
|
||
|
त्वरित सिंहासनाच्या सभोवती किंवा “सिंहासनाच्या जवळ आणि सभोवती”
|
||
|
|
||
|
# four living creatures
|
||
|
|
||
|
चार जिवंत प्राणी किंवा “चार जिवंत गोष्टी”
|