32 lines
2.5 KiB
Markdown
32 lines
2.5 KiB
Markdown
|
# the word of the kingdom
|
||
|
|
||
|
राजा म्हणून देवाच्या शासन संदेश
|
||
|
|
||
|
# the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart
|
||
|
|
||
|
येशू सैतानाविषयी बोलतो जे व्यक्तीने ऐकले आहे ते तो विसरण्यास भाग पडतो जसे सैतान जमिनीवरून बी उचलून घेणाऱ्या पक्षी असल्यासारखा आहे. वैकल्पिक अनुवाद: "" सैतान, जो दुष्ट आहे, तो येतो आणि लोकांनी जे काही ऐकले ते त्यांनी विसरून जावे असे तो करतो जसे एखादा पक्षी जमिनीवरून बी घेऊन जातो. "" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# the evil one
|
||
|
|
||
|
हे सैतानाला संदर्भित करते. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# snatches away
|
||
|
|
||
|
योग्य शब्द असलेल्या एखाद्या व्यक्तीपासून काहीतरी हिसकावण्याचा अर्थ असा एखादा शब्द वापरण्याचा प्रयत्न करा.
|
||
|
|
||
|
# what has been sown in his heart
|
||
|
|
||
|
हे कर्तरी स्वरूपात भाषांतरित केले जाऊ शकते: वैकल्पिक अनुवाद: ""देवाने त्याच्या अंतःकरणात पेरलेला संदेश"" किंवा ""त्याने ऐकलेला संदेश"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# in his heart
|
||
|
|
||
|
येथे ""हृदय"" हे ऐकणाऱ्यांचे मन आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# This is the seed that was sown beside the road
|
||
|
|
||
|
रस्त्याच्या कडेला पेरल्या गेलेल्या बियाचा अर्थ किंवा ""बी पेरला गेलेला मार्ग या व्यक्तीस सूचित करते
|
||
|
|
||
|
# beside the road
|
||
|
|
||
|
तूम्ही [मत्तय 13: 4] (../13/04.md) मध्ये हे कसे भाषांतरित केले ते पहा.
|