16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Whoever
|
||
|
|
||
|
जो कोणी. संदर्भ हे सुचित करते की तो रोमी सैनिकाबद्दल बोलत आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# one mile
|
||
|
|
||
|
हे एक हजार पाऊल आहे, जे रोमन सैनिकाने त्याच्यासाठी एखाद्याला काहीतरी आणण्यासाठी कायदेशीररीत्या आग्रहाने पाठवू शकतो. जर “मैल” हा शब्द गोंधळात पाडणारा असेल तर एक किलोमीटर किंवा अंतर असे भाषांतर केले जाऊ शकते.
|
||
|
|
||
|
# with him
|
||
|
|
||
|
हे आपल्याला जाण्यास भाग पाडणाऱ्या व्यक्तीला दर्शविते
|
||
|
|
||
|
# go with him two
|
||
|
|
||
|
तो तुला जेवढा मैल जाण्यास भाग पाडतो तेवढा जा, आणि आणखी दुसरा मैल जा. जर “मैल” हे गोंधळात पाडणारे असेल तर तूम्ही “दोन किलोमीटर” किंवा “दुप्पट पर्यंत” असे भाषांतर करू शकता.
|