12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Truly I say to you
|
||
|
|
||
|
याचा अर्थ असा होता की जे येशू म्हणणार होता ते फार महत्वाचे होते.
|
||
|
|
||
|
# I say to you
|
||
|
|
||
|
येशू त्याच्या शिष्यांशी बोलत होता. ""तुम्ही"" हा शब्द बहुवचन आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# this poor widow put in more than all of them
|
||
|
|
||
|
देव तिची भेटवस्तू, थोडासा पैसा, मनुष्यांनी मोठ्या प्रमाणात पैसे दिले त्यापेक्षा अधिक महत्त्वाचे मानतो. वैकल्पिक अनुवादः ""या विधवाची लहान भेट श्रीमंत माणसांच्या मोठ्या भेटवस्तूंपेक्षा अधिक मौल्यवान आहे"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|