mr_tn/luk/17/10.md

12 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-29 23:34:51 +00:00
# you also
येशू त्याच्या शिष्यांशी बोलत होता, म्हणूनच भाषेच्या ""बहुतेक"" प्रकारचे बहुभाषिक रूप ते वापरेल. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# that you are commanded
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""देवाने तुला आज्ञा दिली आहे"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# We are unworthy servants
हे प्रशंसा करण्यासारखे आहे की त्यांनी स्तुतीसाठी योग्य काहीही केले नाही. वैकल्पिक अनुवादः ""आम्ही सामान्य गुलाम आहोत"" किंवा ""आम्ही आपले सेवक आपल्या स्तुतीस पात्र नाही"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])