mr_tn/luk/13/04.md

24 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-29 23:34:51 +00:00
# Or those
पीडित झालेल्या लोकांचे हे दुसरे उदाहरण आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""किंवा त्या लोकांना विचारा"" किंवा ""त्याबद्दल विचार करा
# eighteen people
18 लोक (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Siloam
हे येरूशलेमच्या एका भागाचे नाव आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# do you think they were worse sinners ... Jerusalem?
हे सिद्ध होते की ते अधिक पापी होते ... यरुशलेम? लोकांच्या समजबुद्धीला आव्हान देण्यासाठी येशू हा प्रश्न वापरतो.
# they were worse sinners
गर्दीने असे मानले की ते या भयंकर मार्गाने मरण पावले कारण ते विशेषतः पापी होते. हे स्पष्टपणे सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""ते मरण पावले कारण ते जास्त पापी होते"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# other men
इतर लोक. येथे शब्द एखाद्या व्यक्तीसाठी सामान्य शब्द आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])