16 lines
1.8 KiB
Markdown
16 lines
1.8 KiB
Markdown
|
# Endure suffering as discipline
|
||
|
|
||
|
समजा की दुःख सहन करताना देव आपल्याला शिस्त शिकवतो
|
||
|
|
||
|
# God deals with you as with sons
|
||
|
|
||
|
अशाप्रकारे देव आपल्या मुलांना शिस्त लावताना वडिलांना शिक्षा देतो. आपण समजलेली माहिती स्पष्टपणे सांगू शकता. वैकल्पिक अनुवादः ""देव तुमच्याशी एकसाच व्यवहार करतो जसे वडील आपल्या मुलांबरोबर करतात"" (पाहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] आणि [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# sons ... son
|
||
|
|
||
|
या शब्दांच्या सर्व घटना नर आणि नारी समाविष्ट करण्यासाठी सांगितले जाऊ शकतात. वैकल्पिक अनुवाद: ""मुले ... मुलगा"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||
|
|
||
|
# what son is there whom his father does not discipline?
|
||
|
|
||
|
लेखक प्रत्येक प्रश्नाचे उत्तर देतो की प्रत्येक चांगला पिता आपल्या मुलांना शिस्त लावतो. हे विधान म्हणून व्यक्त केले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः "" प्रत्येक पिता आपल्या मुलांना शिस्त लावतो!"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|