16 lines
1.7 KiB
Markdown
16 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# For
|
||
|
|
||
|
लेखक [इब्री लोकांस 8: 7] (../08/07.md) पासून चर्चा चालू ठेवत आहे.
|
||
|
|
||
|
# a tabernacle was prepared
|
||
|
|
||
|
निवासमंडप बांधला आणि वापरण्यासाठी तयार केला गेला होता. ही कल्पना कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""इस्राएली लोकांनी निवासमंडप तयार केला"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# the lampstand, the table, and the bread of the presence
|
||
|
|
||
|
या सर्व गोष्टींसह निश्चित लेख ""द (the definite article ""the"")"" असा आहे, कारण लेखक मानतात की त्यांच्या वाचकांना या गोष्टींबद्दल आधीच माहित आहे.
|
||
|
|
||
|
# bread of the presence
|
||
|
|
||
|
याचे पुनरावृत्त केले जाऊ शकते जेणेकरून ""उपस्थिती"" नावाचे अमूर्त संज्ञा ""प्रदर्शन"" किंवा ""वर्तमान"" क्रिया म्हणून व्यक्त केले जाईल. वैकल्पिक अनुवाद: ""देवाच्या समोर भाकर प्रदर्शित करा"" किंवा "" याजकांनी देवाला अर्पण केलेल्या भाकरी"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|