24 lines
1.7 KiB
Markdown
24 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
येथे ""ते"" हा शब्द पौल आणि सीला संदर्भित करतो. [प्रेषित 16:40] (../16/40.md) तुलना करा. ""ते"" हा शब्द थेस्सलनिका येथील सभास्थानात यहूद्यांना सूचित करतो.
|
||
|
|
||
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
हे पौल, सीला आणि तीमथ्य यांच्या सेवकाई यात्रेची कथा पुढे चालू ठेवते. ते लूकशिवाय, थेस्सलनीका येथे पोचतात, कारण तो ""ते"" आणि ""आम्ही"" म्हणत नाही.
|
||
|
|
||
|
# Now
|
||
|
|
||
|
मुख्य कथेमध्ये विराम चिन्हांकित करण्यासाठी हा शब्द वापरला जातो. येथे लूक, लेखक, कथेचा एक नवीन भाग सांगण्यास सुरू करतो.
|
||
|
|
||
|
# passed through
|
||
|
|
||
|
च्या मधून प्रवास केला
|
||
|
|
||
|
# cities of Amphipolis and Apollonia
|
||
|
|
||
|
ही मासेदोनियातील किनारपट्टीची शहरे आहेत. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# they came to the city
|
||
|
|
||
|
येथे ""आले"" हे ""गेले"" किंवा ""पोहोचले असे भाषांतरित केले जाऊ शकते."" वैकल्पिक अनुवाद: ""ते शहरात आले"" किंवा ""ते शहरात आगमन झाले"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-go]])
|