20 lines
1.6 KiB
Markdown
20 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
येथे ""त्याला"" हा शब्द पेत्राला दर्शवतो. ""तो"" हा शब्द हेरोदला संदर्भित करतो.
|
||
|
|
||
|
# Now
|
||
|
|
||
|
हा शब्द कथेमधील विराम चिन्हांकित करण्यासाठी वापरला जातो. वेळ झाला आहे; आता पुढचा दिवस आहे.
|
||
|
|
||
|
# when it became day
|
||
|
|
||
|
सकाळी
|
||
|
|
||
|
# there was no small disturbance among the soldiers over what had happened to Peter
|
||
|
|
||
|
हे वाक्य खरोखर काय घडले यावर जोर देण्यासाठी वापरले जाते. हे सकारात्मक प्रकारे सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""पेत्रास काय झाले असेल याबद्दल सैनिकांमध्ये मोठा गोंधळ निर्माण झाला"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
||
|
|
||
|
# there was no small disturbance among the soldiers over what had happened to Peter
|
||
|
|
||
|
व्यत्यय"" किंवा ""दुःखी"" शब्दासह ""व्यत्यय"" या अमूर्त संज्ञेसह व्यक्त केला जाऊ शकतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""पेत्राला काय झाले होते याबद्दल सैनिक घाबरले होते"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|