mr_tn/act/04/10.md

16 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-29 23:34:51 +00:00
# May this be known to you all and to all the people of Israel
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""आपल्यास आणि इस्राएलमधील सर्व लोकांना हे माहित असेल"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to you all and to all the people of Israel
आम्हाला आणि इस्राएलच्या इतर लोकांना चौकशीसाठी प्रश्न विचारत आहात
# in the name of Jesus Christ of Nazareth
येथे ""नाव"" हा शब्द सामर्थ्य व अधिकार असल्याचे दर्शवितो. वैकल्पिक अनुवाद: ""नासरेथच्या येशू ख्रिस्ताच्या सामर्थ्याने"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# whom God raised from the dead,
येथे उठवणे एक म्हण आहे जी पुन्हा जिवंत होण्यासाठी मेलेल्यास परत जिवंत करण्यास कारणीभूत होणे. वैकल्पिक अनुवादः ""ज्याला देवाने पुन्हा जीवन दिले"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])