24 lines
2.1 KiB
Markdown
24 lines
2.1 KiB
Markdown
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
पेत्र अशा लोकांचे उदाहरण देतो ज्यांनी देवाच्या विरोधामध्ये कृती केली आणि त्यांनी जे काही केले त्याबद्दल ज्यांना देवाने शिक्षा केली.
|
||
|
|
||
|
# did not spare
|
||
|
|
||
|
शिक्षा देण्यापासून परावृत्त झाला नाही किंवा “शिक्षा केली”
|
||
|
|
||
|
# he handed them down to Tartarus
|
||
|
|
||
|
“तार्तारास” हा शब्द ग्रीक धर्मातील एक संज्ञा आहे जिचा संदर्भ अशी जागा जिथे दुष्ट आत्मे आणि दुष्ट माणसे जी मेलेली आहेत त्यांना शिक्षा केली जाते याच्याशी येतो. पर्यायी भाषांतर: “त्याने त्यांना नरकात टाकले” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# to be kept in chains of lower darkness
|
||
|
|
||
|
हे कर्तरी स्वरुपात सांगितले जाऊ शकते. पर्यायी भाषांतर: “जेथे तो त्यांना भयंकर अंधारातील कैदेत ठेवेल” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# in chains of lower darkness
|
||
|
|
||
|
शक्य अर्थ हे आहेत 1) “अतिशय अंधाऱ्या जागेतील कैदेत” किंवा 2) अतिशय खोल अंधकार जे त्यांना कैदेत टाकल्यासारखे भासते.” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# until the judgment
|
||
|
|
||
|
याचा संदर्भ न्यायाच्या दिवसाशी येतो जेंव्हा देव प्रत्येक मनुष्याचा न्याय करेल.
|